更新時間:2025-02-07 15:40:09作者:佚名
與Zhihu有關(guān)的問題的答案。 (Zhihu網(wǎng)站的屏幕截圖)
[澳大利亞網(wǎng)絡Han Shenyi 5月9日的綜合匯編報告]在中國,從人們首次接觸英語時,英語老師就可以幫助教學,到越來越多的中國人出國進行交流,早已成為外國名字。 “實際上很普遍。”尤其是在某些工作場所中,英文名稱比其真實名稱更頻繁。
相反,包括澳大利亞在內(nèi)的越來越多的西方朋友開始以各種中文的名字命名,因為他們喜歡中國文化并學習中文。
但是,由于語言和文化的差異,有很多奇怪的人,無論是中文的英文名稱還是西方朋友給出的中文名稱...如何獲得良好的英語名稱或中文名稱母語“這確實是外行的科學”。
Answers @Amanda Tendler分享說,我在中國見過的最奇怪的英語名稱是Ultraman和E
有哪些奇怪的英語名字給出了中文?
實際上,從童年到成年,在英文教科書中,有許多普通的英語名字,例如瑪麗,莉莉,露西,湯姆,杰克和邁克爾...已經(jīng)為許多中國人提供了名稱材料,但是這些名字是外國人似乎很老式,無法跟上時代。甚至只有祖父母給一些名字。
在美國的問答網(wǎng)站Quora上,有人問:“中國人給出的英語名字是什么,但我基本上從未在中國以外見過他們?”
@Amanda Tendler居住在中國的一位受訪者回答說,她在中國看到的最常見的英語名字是櫻桃,蘋果網(wǎng)校頭條,快樂,陽光,可可,Cece和Cece和CICI。但是她見過的最奇怪的英語名字是Ultraman和雞蛋。答案者還分享了她在中國見過的最有趣的英語名稱-Jolly Wang。她說,來自中國天津的程序員在美國的一家國家快餐連鎖店工作,每當她打電話給美國的支持團隊時,都會引起笑聲。
另一位匿名答案者說,她有兩個中國同學,一個名字叫等(等),另一個名字叫坐著(坐著),他們命名的原因僅僅是因為這兩個英語名字是他們的。這本書的中文名稱相似,“太奇怪了”。她還記得另一個女同學“ Neige”的法語名稱,這意為“雪”。 “我們的法國女老師聽到這句話時感到震驚。她一再問女同學,'為什么您選擇名詞作為您的名字?Neige根本不是一個名字,您現(xiàn)在必須立即更改它!但是女同學對此非常不滿意,因為她的中文名字具有尼格的意義,“她還告訴我,她的英語名字是雪。”
受訪者說,她非常了解這種情況。 “您實際上不能為此責怪中國人,每次我們開始學習一種新語言時,我們都必須有一個新名稱,只是因為我們的英語老師,法語老師,西班牙老師或其他老師都不能發(fā)音我們的名字。例如,當我8歲的時候,我的英語老師給我一個名字“ Wendy”,當我18歲的時候,我開始學習法語,成為“夏洛特”,然后當我開始在我開始學習西班牙語時20歲,我的名字是“卡羅來納州”想要脫穎而出并與眾不同,因此他們以不尋常的方式命名自己。”
Answerer @lucy Tokairin分享了他在中國見過的怪異名字。 (Quora網(wǎng)站的屏幕截圖)
@lucy Tokairin被標記為在中國的專業(yè)實習的答復者,他在回答中說,除了在中國遇到各種水果式的名字,例如蘋果和檸檬。 ,櫻桃,芒果,她還遇到了喜歡命名迪士尼公主或其他新穎人物的中國人英文名稱,例如蜂蜜(甜),甜(甜),親愛的(親愛的)等。最后,她給出了一個名人的例子,她對像安吉拉比比(Angelababy)這樣的少女詞的隨機結(jié)合感到非常困惑。受訪者說,盡管Angelababy是中國非常著名和美麗的名人,為什么沒有人阻止她給她這個荒謬的名字呢?
在說英語的西方朋友的眼中,中國命名水平需要加強!
我只是在看笑話“等待”,“蘋果”和“白雪公主”。許多在中國學習中文或?qū)W習,工作或定居的外國人在呼喚中文的名字方面并不普通。 ...
一些外國人將自己命名為“巧克力”,甚至他們的姓氏也被省略了。 (互聯(lián)網(wǎng)照片)
荒謬的中文名稱“自由人”
根據(jù)全面的在線報告,對于不了解中國文化和成語的外國人,他們可能會提出不適當?shù)膯卧~組合,這是荒謬的。例如,活躍在中國社交媒體上的美國“王巴達”確實在中文中非常霸氣,但它與中文中不雅單詞的同音詞也非常相似。一些外國人直接將自己命名為“巧克力”,“小蝴蝶”和“活著的Lei Feng”,甚至省略了他們的姓氏,聽起來很可愛。
在類似于Quora的中文問答網(wǎng)站Zhihu上,一個名為@pan Zhangyi的答案者說:“我們的口語老師,來自英國的黑人,名為“糖果鷹”。由于他不能寫漢字,他有一個新的角色同學將在黑板上畫一個繩子,讓新同學猜測他的名字,我們其余的人會大喊“羊肉串!”
另一個名為 @安安的答案者分享了一個非常經(jīng)典的笑話,其中一部分是“公司的第二個老板是西蒙,他的發(fā)音類似于廣東話中的“失明”,所以他拿了一個霸氣的中文。這個名字叫李·西明(Li Shimin)。部門的老板叫Rhys。
另一位漢語老師分享了這一經(jīng)歷:班上的一個男同學命名為li caihua,但他不知道“ caihua”一詞通常用于在中國背景下引用強奸犯,而不是僅僅是字面意義。另一位受訪者說,她的一位外國同事被命名為亞當·鮑爾(Adam Power),但同事本人翻譯了“燈泡”這個名字。這也很有趣!
想避免在礦山上踐踏嗎?他們?nèi)绾沃谱骱弥形暮陀⑽拿?/p>
如果您不想故意吸引注意力,并且還想選擇一個既正常且優(yōu)雅又不庸俗的名稱,無論是英語還是中文的名字,重要的是要避免“踏上雷聲”呢
如果您想擁有一個不錯的時尚英語名稱,建議閱讀一些西方國家出版的更多名稱。根據(jù)《每日郵報》的報道,澳大利亞最近發(fā)布了最受歡迎的嬰兒名字的年度清單。在今年的列表中,奧利弗連續(xù)六年連續(xù)六年排名最受歡迎的男嬰名字,而最受歡迎的女嬰名字仍然是夏洛特,夏洛特與小英國公主相同。男孩和女孩的其他流行名稱包括杰克,奧利維亞,威廉,阿米莉亞等。
此外,如果您想獲得英文名稱,還可以參考外國人喜歡的一些經(jīng)典名稱:
男孩的英文名稱:
亞倫:“靈感”是指不超過180厘米的男孩,但看起來英俊,勤奮,負責任和積極進取。
亞歷克斯:亞歷山大縮寫。它代表了一個強大,強大白雪公主英語的英文,善良和聰明的男孩,在女孩中很受歡迎。
本:代表一個高大,勇敢的黑發(fā)男孩,也有一個可愛而平靜的一面。
丹尼爾:意思是“上帝的法官”。它代表了一個英俊而堅強的男人,一個喜歡運動的男孩,聰明而勇敢!
杰克:杰克遜縮寫。這個英語名稱被許多人使用,但它確實是經(jīng)典的。它代表了一個具有吸引力,強大身體,聰明和自信的男孩。
女孩的英文名稱:
阿曼達:這個名字來自拉丁語,意為“愛”。它代表了一個可愛的女孩,保守,但美麗,苗條和甜美。
杰西卡:“財富”的意思。它代表了一個甜美而受歡迎的女孩,也代表了一位有錢的女士。
梅根:“偉大”。它代表著一個可愛的女孩,例如精靈,一個充滿活力,陽光明媚和微笑的女孩。
布蘭妮:代表一個美麗而可愛的女孩,有點自豪和自信。
詹妮弗:“純”是指可愛,喜歡運動的女孩。
這些西方人的中國名字聽起來很不錯:
對于想要給中文良好名字的西方朋友來說,給出一個好的中文名字確實并不容易。
避免開玩笑的最簡單方法是將您的英語名稱直接翻譯成中文名稱,例如Arthur,Dennis,Chris,John等。
如果您真的想給出一個非常中文的名字,那么姓氏和名稱的組合非常重要。
以下外國人所取下的中國名字非常好,令人印象深刻,并且非常有啟發(fā)性:
例如,會說流利的中國普通話的前澳大利亞總理凱文·陸克文(Kevin Rudd)是基于他的姓氏和名字的發(fā)音。這些話在一起也很和諧白雪公主英語的英文,聽起來很文學。
另一個“中國傳播”是喬恩·亨斯曼(Jon Huntsman),他是美國商人,曾擔任中國和新加坡的大使。 “ Bo”是指知識淵博,才華橫溢,“ PEI”是指培養(yǎng)植物或墻壁和堤防的教育和土壤。也有“耕種的后壁”,這意味著值得信賴和依賴。
還有著名的美國女權(quán)主義者,人權(quán)活動家珍珠。巴克。她出生后,她和父母一起以傳教士的身份來到中國,并在江蘇的鄭安吉(Zhenjiang)度過了她的美好青春。據(jù)說她已經(jīng)18歲了。珍珠·巴克(Pearl Buck)居住在中國很小的時候,他對中國人有深刻的成就,并對Zhenjiang產(chǎn)生了深刻的感受。兩個詞“珍珠”以她的名字從“珍珠”一詞中翻譯出來,保留了原始英語名稱的原始含義。同時,兩個詞“珍珠”是中文中的珍貴寶石,也象征著貴族和美麗。從遠古時代到現(xiàn)在的人們所愛的,這意味著健康,財富和純潔。
Pei Chunhua。 (數(shù)據(jù)圖)
英國女演員羅莎蒙德·派克(Rosamund Pike)也有一個不錯的中文名字。
據(jù)互聯(lián)網(wǎng)報道,當她主演的電影《失落的情人》在中國上映時,她在一份聲明中正式宣布了“中國的語言,文化,歷史和前景在我的家人中非常受歡迎。親愛的……” Pei Chunhua解釋說,“ PEI”不僅是中國數(shù)百個姓氏之一,而且其首字母與她的英語姓氏的首字母相同。角色“ Chun”對她有許多不同的含義。她想要以自己的名字加水,以便她能夠完全代表自己。 “ Hua”一直是我名字不可或缺的一部分。她說,用英語,其名字的意思是“玫瑰世界”,因此“ hua”的意思是華麗而貴族,并且在漢字中也非常迷人。 “'chunhua'的性別中立性也對我很有吸引力。演員需要保持中立,在某些方面需要無色,為呈現(xiàn)角色提供干凈的畫布。”
從這個角度來看,無論是一個好的英語還是中文名稱,都是科學。在聽到這些名稱的美麗解釋之后,您是否沖動更改名字?