更新時(shí)間:2024-12-02 17:37:52作者:佚名
李白,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩人仙”。李白爽朗大方,愛喝酒寫詩,喜歡交朋友。李白的詩歌雄偉典雅,藝術(shù)造詣極高。他歌頌祖國山河和美麗的自然風(fēng)光,風(fēng)格雄偉奔放,俊俏清新,充滿浪漫主義氣息,做到了內(nèi)容與藝術(shù)的統(tǒng)一。
正版免運(yùn)費(fèi) 李白詩歌鑒賞 中國古典詩詞大師 京華鑒賞系列
35 元
購買
《將入酒》原本是韓月福的短笛鈸曲調(diào),而李白正處于事業(yè)受挫的時(shí)候,于是借酒為詩賦新年,來到了爽朗的表達(dá)。借酒消悲,感嘆人生易老, 并表達(dá)了自己不遇才情的感受。
請看原詩:
將提供葡萄酒(摘錄)。
唐李·白
鐘鼓 (zhuàn) 玉不夠貴,但希望喝醉了,不想醒來。
古圣們都孤寂寞斗酒十千恣歡謔怎么讀,只有那位酒客留下了他的名字。
過去,陳王宴平樂 (lè)斗酒十千恣歡謔怎么讀,與酒爭一萬恣 (zì) 和歡樂 (xuè)。
老板話什么貝語網(wǎng)校,他得賣對紳士。
名詞解釋:
鐘鼓:富貴宴會(huì)中使用的樂器。
玉石:形容食物像玉石一樣精致。
陳王:指陳思旺曹志。
放縱:沉迷于武斷。
主持人:指邀請李白、袁丹秋的人。
解讀原詩:
山海珍饉的奢華生活并不珍貴,只希望醉酒夢死,不想清醒。自古以來,圣賢們就孤寂寂,只有能喝酒的人才能留下好名聲。陳王曹之當(dāng)年設(shè)宴,樂觀向上,喝著名酒,沉醉于歡樂。為什么說我沒很多錢?就用這筆錢一起買酒喝酒就行了。
這首詩中的成語:
鐘鼓玉石:指鐘鼓響起,食香可口。描述財(cái)富和奢華的生活。
「一首詩,一個(gè)成語」也有對應(yīng)的小視頻,以下是視頻的連結(jié),「了解更多」,可以點(diǎn)擊觀看 2 分鐘的視頻。