如何高效、快速地閱讀原文?很多學(xué)生采用“地毯式”的閱讀方式,逐字逐句地閱讀,每一個(gè)字讀時(shí)都深思熟慮、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,生怕意思稍有偏差,影響對(duì)整篇文章的理解;或者他們會(huì)沉迷于單個(gè)句子的含義。如果做復(fù)雜的分析,你可能不理解句子的結(jié)構(gòu),也不理解句子的意思,從而導(dǎo)致錯(cuò)誤的答案。這種緩慢而謹(jǐn)慎的閱讀方法,在心理上似乎給讀者一種虛假的踏實(shí)感,但從理解原文或完成問題的角度來看,這種方法耗時(shí)較長(zhǎng),效率低下,效果并不理想。多么有效的方法啊。
針對(duì)這種常見情況elegant是什么意思?怎么讀,交叉考試導(dǎo)師根據(jù)2006年閱讀題第一篇文章介紹了一種有效的閱讀原文的方法:精讀重點(diǎn)、略讀細(xì)節(jié)、跳過修改——“三”閱讀方法”。
1. 詳細(xì)閱讀要點(diǎn)
要點(diǎn):就原文而言,是文章的基本結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和態(tài)度;就答案而言,就是該問題對(duì)應(yīng)的原文的疑問句。以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來衡量,原文中需要重點(diǎn)閱讀的單詞和句子并不多,因?yàn)槲恼伦詈笾挥形鍌€(gè)問題,它們對(duì)應(yīng)的原文也就五個(gè)句子左右。為了回答文章最后的問題,需要重點(diǎn)閱讀原文的以下內(nèi)容:
1、宏觀方面——①文章結(jié)構(gòu); ②文章主題句; ③ 每段的第一句和最后一句; ④作者的態(tài)度。
2、微觀方面——①出現(xiàn)拐點(diǎn); ② 重要標(biāo)點(diǎn)符號(hào); ③主句。
2. 瀏覽細(xì)節(jié)
與論證相比,論證詳盡。如果你理解這個(gè)論點(diǎn),就可以更快地閱讀該論點(diǎn)。與段落主題相比,解釋段落主題的支撐句子詳細(xì)。可以略讀的細(xì)節(jié)包括示例和解釋。
3.跳過閱讀修改
詳細(xì)修改僅作為對(duì)論點(diǎn)的微小補(bǔ)充說明,初讀時(shí)可以跳過。另外,這些細(xì)節(jié)的東西通常不會(huì)包含在問題中。即使涉及到問題,到時(shí)候再看也晚了。可以跳過的細(xì)節(jié)包括:
1. 兩個(gè)逗號(hào)之間的疑問句
2. 兩個(gè)破折號(hào)之間的問題
3. 角色名稱
4.平行敘述
下面以2006年考研一讀為例,詳細(xì)講解如何運(yùn)用“三讀法”才能達(dá)到最佳效果。
盡管“無(wú)休止地談?wù)摬町悾绹?guó)社會(huì)仍然是一臺(tái)令人驚奇的使人同質(zhì)化的機(jī)器。流行文化具有“著裝和言論的民主化統(tǒng)一,以及隨意和缺乏尊重”的特征。人們被十九世紀(jì)百貨公司推出的“消費(fèi)文化”所吸引,“商品琳瑯滿目,氛圍優(yōu)雅”。這些商店不再是迎合知識(shí)精英的私密商店,而是任何人都可以進(jìn)入的商店,無(wú)論階級(jí)或背景如何。這將購(gòu)物變成了一種公共和民主的行為。大眾媒體、廣告和體育是同質(zhì)化的其他力量。
移民正在迅速融入這種共同文化,這種文化可能并不完全令人振奮,但也絕非有毒。格雷戈里·羅德里格斯在國(guó)家移民論壇上撰文稱,當(dāng)今的移民既沒有達(dá)到前所未有的水平,也沒有抵制同化。 1998年,移民占人口的9.8%; 1900 年為 13.6%。 1990年之前的10年里,每1000名居民就有3.1名移民抵達(dá); 1890年之前的10年,每1000人中有9.2人。現(xiàn)在,考慮三個(gè)同化指標(biāo)——語(yǔ)言、住房所有權(quán)和通婚。
1990 年的人口普查顯示,“來自 15 個(gè)最常見原籍國(guó)的大多數(shù)移民在居住十年后都能說‘流利’或‘非常流利’的英語(yǔ)。 ” 移民的孩子往往會(huì)雙語(yǔ)并且精通英語(yǔ)。 “到了第三代elegant是什么意思?怎么讀,大多數(shù)移民家庭都失去了原來的語(yǔ)言。”因此,美國(guó)被描述為語(yǔ)言的“墳?zāi)埂薄5?1996 年,1970 年之前抵達(dá)的外國(guó)出生移民的住房擁有率為 75.6%,高于本土出生的美國(guó)人 69.8%。
在外國(guó)出生的亞洲人和西班牙裔人“異族通婚率高于在美國(guó)出生的白人和黑人。到了第三代,三分之一的西班牙裔女性與非西班牙裔女性結(jié)婚,41% 的亞裔美國(guó)女性與非亞洲人結(jié)婚。
羅德里格斯指出,世界各地偏遠(yuǎn)村莊的孩子都是阿諾德·施瓦辛格和加斯·布魯克斯等超級(jí)明星的粉絲,但“一些美國(guó)人擔(dān)心生活在美國(guó)境內(nèi)的移民在某種程度上仍然不受國(guó)家同化力量的影響。”
美國(guó)是否存在分裂問題和憤怒情緒?的確。它足夠大,什么都有一點(diǎn)。但特別是與美國(guó)動(dòng)蕩的過去相比,今天的社會(huì)指數(shù)很難表明社會(huì)環(huán)境是黑暗和惡化的。
21.“同質(zhì)化”一詞(第 1 行,第 1 段)最有可能的意思是
[A] 識(shí)別。[B] 關(guān)聯(lián)。
[C] 同化。[D] 壟斷。
22.根據(jù)作者的說法,19世紀(jì)的百貨商店
[A]在流行文化的傳播中發(fā)揮了作用。
[B]成為普通消費(fèi)者的貼心商店。
[C]滿足知識(shí)精英的需求。
[D]它的出現(xiàn)歸功于消費(fèi)文化。
23. 文本表明現(xiàn)在在美國(guó)的移民
[A] 能夠抵抗同質(zhì)化。
[B]對(duì)美國(guó)文化產(chǎn)生巨大影響。
[C] 很難對(duì)共同文化構(gòu)成威脅。
[D] 占人口的大多數(shù)。
24. 為什么第 5 段提到阿諾·施瓦辛格和加斯·布魯克斯?
[A] 證明他們?cè)谑澜绶秶鷥?nèi)的受歡迎程度。
[B] 揭示公眾對(duì)移民的恐懼。
[C] 舉出成功移民的例子。
[D]展現(xiàn)美國(guó)文化的強(qiáng)大影響力。
25. 作者認(rèn)為,移民融入美國(guó)社會(huì)是
[A] 有益。[B] 成功。
[C] 無(wú)果。[D] 有害。
1)仔細(xì)閱讀要點(diǎn)
根據(jù)上面要求的詳細(xì)閱讀內(nèi)容,質(zhì)證導(dǎo)師用紅色標(biāo)記了重點(diǎn)。首先是宏觀方面:從文章結(jié)構(gòu)來看,本文主要解釋了一個(gè)同質(zhì)化(同化)的概念,屬于常見的“突出”結(jié)構(gòu),即主要解釋了一個(gè)核心概念。文章的第一句“盡管‘無(wú)休無(wú)止地談?wù)摬町悾绹?guó)社會(huì)是一臺(tái)令人驚奇的同質(zhì)化人民的機(jī)器’”是整篇文章的中心。除了這句話之外,其他段落的第一句和最后一句也是值得關(guān)注的是,在態(tài)度方面,反問輔導(dǎo)老師在第一句第一句(驚人)、第二段第一句(幾乎有毒)和課文最后一句()中使用了雙重否定。很難暗示一個(gè)黑暗和惡化的社會(huì)環(huán)境)來表明移民已經(jīng)成功融入美國(guó)社會(huì)。
從微觀上看,第二段第一句(but)、倒數(shù)第二段最后一句(yet)、最后一段最后一句(but)的轉(zhuǎn)折分別對(duì)應(yīng)三個(gè)問題。另外,文章第一句話也對(duì)應(yīng)了一個(gè)問題。 ,從而確定了四個(gè)問題對(duì)應(yīng)的原文——問題1、3、4、5。剩下的第二個(gè)問題也很容易根據(jù)問題中的關(guān)鍵字 19th- century 找到第一段。
可見,閱讀時(shí)只要抓住要點(diǎn),就可以快速定位到每個(gè)問題對(duì)應(yīng)的原文。
2)略讀細(xì)節(jié)并跳過修改
一方面是為了加快速度,另一方面是為了提高準(zhǔn)確性,可以更快甚至跳過細(xì)節(jié)和修改。第一段中,第二句很難理解,但由于它放在文章主題之后,所以應(yīng)該是對(duì)第一句主題的詳細(xì)解釋。因此,如果你閱讀時(shí)不明白,就不要當(dāng)真,因?yàn)樗皇且粋€(gè)論證,通常沒有經(jīng)過測(cè)試。
第二段中,段尾含有數(shù)字時(shí)代的兩個(gè)句子是平行細(xì)節(jié),應(yīng)快速閱讀甚至跳過。第三段和第四段是對(duì)第二段最后一句提到的三個(gè)同化指標(biāo)——語(yǔ)言、住房所有權(quán)和通婚的詳細(xì)解釋。它們是顯而易見的細(xì)節(jié),閱讀時(shí)應(yīng)快速閱讀。這樣閱讀不僅抓住要點(diǎn),而且還節(jié)省時(shí)間。
綜上所述,只要仔細(xì)閱讀要點(diǎn),略過細(xì)節(jié)網(wǎng)校頭條,跳過修改,就可以做到準(zhǔn)確率和速度兼得。所以,考研閱讀的最高境界是:精讀考試所需內(nèi)容,略讀次要內(nèi)容,忽略無(wú)關(guān)內(nèi)容。
(注:本文參考李傳偉主編的《2008年考研英語(yǔ)閱讀試題全面突破》撰寫)