這組詞都用于指人、人的行為以及人們所處的條件非常低劣、卑下以致失去人類的尊嚴(yán)或不符合人類生活、品質(zhì)的普遍準(zhǔn)則的意思,其區(qū)別是abject一般指境況極為惡劣,地位卑下或奴顏卑膝,有時(shí)僅指事物本身等級(jí)低或規(guī)模小;sordid強(qiáng)調(diào)作風(fēng)上和思想上的腐化或墮落;mean暗示狠毒、貪婪等為人類社會(huì)所不齒的卑鄙、自私的行為或態(tài)度;而ignoble則指思想境界或靈魂低下,但通常不含自私、小氣的意思。例如The rostitute wrote a book about her sordid life.那妓女寫(xiě)了一本關(guān)于自己腐化生活的書(shū)。How could anyone so mean!一個(gè)人怎么能如此不要臉!To betray one?s country is ignoble.叛國(guó)是為人所不齒的。a mean motive卑鄙的動(dòng)機(jī)That was a mean remark.那是帶有惡意的話。He is mean over money matters.他在錢(qián)的方面很吝嗇。It was mean of you to eat all the eaches.你把桃子全吃光了,真不害羞。He took mean advantage of me.他用卑鄙的手段欺騙了我。an ignoble man卑鄙無(wú)恥的人an ignoble action卑鄙的行為a sorbid ractice卑鄙的手法sorbid desires低賤的欲望He robably had his own sorbid reasons for behaving
abject的基本意思有二,用于生活環(huán)境、事物的狀態(tài)等時(shí)指“凄慘的,糟透的,可憐的,蹩腳的,絕望無(wú)助的”,即境況極為惡劣,有時(shí)僅指事物本身等級(jí)低或規(guī)模小;用于人或人的行為、動(dòng)作時(shí)指“卑鄙的,可鄙的,下賤的,自卑的,怯懦的,奴性的,卑躬屈節(jié)的”,即地位卑下或奴顏卑膝。abject還可作“被拋棄的,遭拒絕的”解,是廢語(yǔ)。abject作“凄慘的,絕望的”解時(shí)在句中只用作定語(yǔ);作“卑鄙的,下賤的”解時(shí)在句中多用作定語(yǔ),偶爾(尤在美語(yǔ)中)也可用作表語(yǔ)。abject不用于比較等級(jí),但可用more、most修飾。
abject相關(guān)的詞根或詞綴是:
ject
abject可憐的adj.
ab 去掉 + ject 投擲,扔 → 被扔掉的 → 可憐的