更新時(shí)間:2025-05-03 10:46:53作者:貝語網(wǎng)校
crackers的意思是“餅干;餅干屑;[軍] 餅干筒;[俚] 傻瓜;糊涂蟲”。它通常指烘烤、加工過的餅干,也可指餅干屑或餅干筒內(nèi)的餅干塊。此外,在軍事領(lǐng)域中,crackers可能指一種用于發(fā)射小型炮彈的輕型炮。在俚語中,crackers可能指愚蠢或無知的人。
2. "crack the whip":指為了激勵(lì)人們行動(dòng)而采取措施或施加壓力。
3. "crack a joke":指開玩笑或講笑話。
4. "crack down":指采取嚴(yán)厲措施打擊違法行為或犯罪活動(dòng)。
5. "cracker-barrel":指一種鄉(xiāng)村酒吧或餐廳,通常提供舒適的氛圍和美食。
6. "crack the whip on":指對(duì)某事采取行動(dòng)或施加壓力,以促進(jìn)其進(jìn)展。
7. "cracker-like":指類似于餅干或薄餅等脆皮食品的味道和口感。
8. "cracker box":指非常簡(jiǎn)陋或破舊的小屋或房子。
9. "crack the whip on sb.":指對(duì)某人施加壓力或要求他們采取行動(dòng)。
10. "crack the whip"(在選舉中):"在選舉中發(fā)動(dòng)群眾投票"。