更新時(shí)間:2025-07-01 10:53:25作者:佚名
陪伴女友觀看足球賽事,自然得掌握一些足球的基礎(chǔ)知識(shí)。在向女友介紹時(shí),巧妙地運(yùn)用幾個(gè)足球的英文術(shù)語(yǔ),無(wú)疑能大幅提升她對(duì)你的好感。但務(wù)必注意,切勿出錯(cuò),以免造成尷尬局面。陳德彰老師的講解,能讓你迅速掌握如何精準(zhǔn)地表達(dá)這些術(shù)語(yǔ)。
頭球未中
句子:這位前鋒頭球未中。
前鋒未能準(zhǔn)確完成頭球射門。
正譯:
前鋒將球頂向球門,卻未能命中目標(biāo)。
前鋒的頭球偏離了目標(biāo)。
解釋:
"to head"這一表達(dá)可以指代“用頭部進(jìn)行擊打”。而“header”則是指“頭球”,有時(shí)也被稱為“頭攻”。當(dāng)提到“miss the header”時(shí),它意味著未能成功攔截或接住這個(gè)頭球。例如:
這位守門員未能擋/接住對(duì)方前鋒的頭球。
守門員未能接住對(duì)方前鋒的頭球。
“魚(yú)躍頂球”即diving header,而“跳起頂球”或“躍起爭(zhēng)頂”則是指flying header。所謂的heading skill和heading technique,即“頭球技術(shù)”。此外,還有其他與“頭球”相關(guān)的表述。
這個(gè)球員用頭把球頂回去。
球員巧妙地用頭部將球擋開(kāi)。
這個(gè)中鋒用頭頂球。
中場(chǎng)球員用頭部擊中了球。
未接住球
句子:當(dāng)這位前衛(wèi)在帶球過(guò)防守隊(duì)員時(shí),把球丟了 。
中場(chǎng)球員在試圖繞過(guò)防守球員時(shí),未能控制住足球。
中場(chǎng)球員在試圖突破防守球員時(shí),不慎失去了控球。
解釋:
想要得到卻未能如愿,這就是“想得到而未得到”的含義。而“把得到的丟失了”,則是指失去了原本擁有的東西。未能接住球,意味著“未能接住球”,而把球丟了,則表示“把球遺失了”。對(duì)比這兩個(gè)動(dòng)作,我們可以看到它們?cè)诮Y(jié)果上的不同。
他沒(méi)能接住隊(duì)友傳來(lái)的球。
他未能接住隊(duì)友傳來(lái)的球。
這位守門員跑去接球,但是未能接住。
守門員疾步?jīng)_向球,卻未能成功接住。
這位守門員差一點(diǎn)就擋住球了。
守門員險(xiǎn)些阻止了球進(jìn)網(wǎng)。
在執(zhí)行鏟球動(dòng)作、疾跑或是接球的過(guò)程中,球員往往難以控制那顆正在向前滾動(dòng)的球。
在對(duì)抗中,球員常常會(huì)不慎將球向前丟出;或者在奔跑接球的過(guò)程中進(jìn)球英語(yǔ)的英文,球也會(huì)意外地被遺失。
"to miss" 的基本含義包括未能命中、捕捉、發(fā)現(xiàn)、遇見(jiàn)、觸及、聽(tīng)聞、目睹、執(zhí)行或前往某地等。這涵蓋了諸如未能擊中目標(biāo)、抓取物品、找到某人或某物、錯(cuò)過(guò)某個(gè)相遇、觸碰到某物、聽(tīng)不見(jiàn)聲音、看不見(jiàn)景象、未能完成某項(xiàng)任務(wù)或未能到達(dá)某個(gè)地點(diǎn)等多種情況。例如:
踢任意球時(shí),許多球員未能射入球門。
在任意球進(jìn)攻中,眾多球員未能將球射入球門。
在本賽季里,這位球員有多少球未能射中?
這位球員本賽季錯(cuò)失了多少進(jìn)球?
他射門,但是未射中。
他瞄準(zhǔn)球門開(kāi)了一槍,卻未能命中。
他射門網(wǎng)校頭條,差一點(diǎn)就踢中。
他瞄準(zhǔn)球門射擊進(jìn)球英語(yǔ)的英文,卻險(xiǎn)些命中。
到現(xiàn)在為止,這位球迷看2006年世界杯比賽一場(chǎng)也不落。
截至目前,這位足球迷未曾錯(cuò)過(guò)2006年FIFA世界杯的任何一場(chǎng)比賽。
“miss”一詞的第二個(gè)含義是“避免某件不好或不愉快的事情”,換言之,就是“躲開(kāi)”那些不良或令人不快的經(jīng)歷。而“just missed”和“narrowly missed”這兩個(gè)短語(yǔ)則著重于表達(dá)“剛好避開(kāi)”的含義,即“差一點(diǎn)”或“險(xiǎn)些”遭遇不幸。例如:
這個(gè)前鋒險(xiǎn)些撞上守門員。
前鋒險(xiǎn)些擊中守門員。他距離球門近在咫尺,卻未能成功觸球。守門員勉強(qiáng)躲過(guò)了這次攻擊。
進(jìn)球
句子:他將球踢進(jìn)大門。
他一腳將球踢進(jìn)了球門。
他一腳將球踢進(jìn)了球門。
解釋:
此處“大門”所指的系“球門”概念,非指代建筑之門。其中“goal”一詞,其首要含義即為“足球比賽中的球門”。比如:
歐文把球頂入空門。
歐文將球巧妙地踢入了空門。
這位后衛(wèi)把球頂進(jìn)了自己的球門。
后衛(wèi)將球頂進(jìn)了自家球門。
goal的第二個(gè)意思是“得分”。例如:
羅納爾多射入一個(gè)精彩進(jìn)球。
C羅踢進(jìn)了一記精彩的/美麗的進(jìn)球。
梅西為阿根廷隊(duì)踢進(jìn)第一個(gè)球。
梅西為阿根廷隊(duì)打入了首粒進(jìn)球。
制勝的一球是貝克漢姆踢進(jìn)的。
進(jìn)球的得分手是貝克漢姆。
在足球術(shù)語(yǔ)中,進(jìn)球有時(shí)被稱作“score”,這個(gè)詞匯同樣含有“比分”的含義。而動(dòng)詞“to score”同樣可以表示“進(jìn)球”或“得分”。舉例來(lái)說(shuō):
現(xiàn)在的比分是多少?
What's the score now?
最后進(jìn)球數(shù)是澳大利亞3個(gè),日本1個(gè)。
最終比分為澳大利亞3比1戰(zhàn)勝日本。
多么漂亮的一記進(jìn)球!
What a brilliant score!
下半場(chǎng)羅納爾迪尼奧在離球門20米處踢進(jìn)一球。
羅納爾迪尼奧在比賽下半場(chǎng)從二十米開(kāi)外射入了球門。
西班牙隊(duì)在比賽最后一分鐘進(jìn)了一球。
西班牙隊(duì)在比賽最后一分鐘成功進(jìn)球。
哪個(gè)球員在本賽季得分最多?
本賽季哪位球員進(jìn)球數(shù)最多呢?